有人说,不管走多远的路,来马赛喝口鱼汤都值得。普罗旺斯鱼汤算得上是马赛最有名的菜了,是不可错过的法国平民美食。既然人到不了法国南部,那么就在家学做普罗旺斯鱼汤吧!
Une recette du Midi : la bouillabaisse
南部食谱:普罗旺斯鱼汤
Ingédient pour 6 personnes
6人份的配料
1 kilo et demi de poisson
一公斤半的鱼
6 cuillerées d'huile d'olive
6勺橄榄油
1 gros oignon
1个大洋葱
6 pommes de terre
6个土豆
12 petites tranches de pain
12片小面包
Du fenouil, du persil, du laurier, de l'ail ,du safran
茴香,香芹,月桂,大蒜,藏红花
Choisissez des filets de poisson à chair ferme.
选用肉质紧实的鱼片。
Dans une grande casserole, versez une cuillerée d'huile d'olive par personne.
用一个大平底锅,按人数倒入橄榄油,一人一勺的量。
Faites revenir l'oignon à feu doux.
文火油煎洋葱
Ajoutez les tomates coupées en morceaux, un peu d'ail et le bouquet garni composé de fenouil, de persil et de laurier.
加入切成块儿的西红柿,一些大蒜和茴香、香芹、月桂的合成调味香料。
Salez et poivrez.
加盐和撒胡椒粉。
Ajoutez un peu de safran.
加入一些藏红花。
Déposez les pommes de terre découpées en fines tranches.
放入切成小块儿的土豆。
Déposez les filets de poisson.
放入鱼片。
Laissez mijoter pendant quelques minutes et arrosez ensuite avec 12 verres d'eau bouillante (2 par personne).
让文火煨几分钟,之后倒入12杯沸腾的水。(每人两杯的量。)
Portez à ébuillition et laissez cuire. Retirez la casserole du feu.
煮到沸腾以后,关火。
Mettez le poisson et la moitié des pommes de terre dans un plat creux.
把鱼和一半的土豆倒在一个呈凹形的深餐盘里。
écrasez le reste des pommes de terre dans le bouillion et versez le bouillon sur les tranches de pain disposées dans des assiettes creuses.
将剩余的土豆在汤中压碎,把汤浇在放在深盘的面包片上。
现代教育大学城校区
电话:029-85205692
地址:西安市长安区西长安街盛世商都A区临街2楼
现代教育交大校区
电话:029-85205692
地址:交大三村西门正对面中国银行三楼
现代教育现代留学
电话:029-85205692
地址:西安长安中路众邦大厦5楼
北方斯伦贝谢
百度有钱花
中国船舶重工集团
国立莫斯科罗蒙诺索夫大学
韩国弘益大学
Rosetta Stone
西部机场集团
Grapecitey
NEC
ABeam Consulting
讴歌汽车
三星电子
JBAA-日本商务能力认定考试-中国大陆地区独家报名点和考试点
高端外语品牌-现代教育2021诚招城市合伙人