十大禁止免费ppt软件安装入口_在线观看满十八崴按此进入_秘密の入口mini成人

现代教育-专注多语种培训21年!多语种|现代留学|日本商务能力认定考试
咨询电话:029-85205692
现代教育-专注多语种培训17年!

课程咨询

09:00
|
21:00

电话咨询

029-85205692
您的位置:首页> 德语 > 学习资讯 > 德语学习 >中国的哪些菜,最受老外欢迎呢?

中国的哪些菜,最受老外欢迎呢?

发布时间:2015-07-15 16:00:09来源:现代教育阅读量:0

    1.糖醋里脊

         

  Es ist wenig überraschend, dass dieses Gericht die Liste der unter Ausl?ndern beliebtesten chinesischen Speisen anführt. Die geschmackliche Kombination von sü? und sauer und die ansprechende Optik dieses Gerichts sorgen dafür, dass kaum jemand dieses Gericht ablehnen würde. Es z?hlt zur Küche der Provinz Zhejiang.

  不出所料,糖醋里脊会出现在这份“最受外国人喜爱的中国菜”名单上,酸甜浓郁的口感搭配美妙诱人的外观,相信没有人能抗拒它的诱惑吧。这道菜属江浙菜系。


  2. 宫保鸡丁

  Hühnchenwürfel nach Kung Pao Art sind ein traditionelles Rezept der Küche von Guizhou. Dieses Gericht wird nicht nur von Ausl?ndern bevorzugt, es ist bei Chinesen ebenso beliebt.Der Geschmack ist anfangs von einer leichten Sch?rfe, w?hrend das weiche Hühnchenfleisch perfekt mit den knackigen Erdnüssen harmoniert.

  宫保鸡丁是传统的贵州菜。这道菜不仅是外国人的首选,也深受中国人的喜爱。初尝时其味微辛,进而鲜嫩的鸡丁与酥脆的花生完美融合,营造出一种奇妙的口感。


  3. 春卷

  Die Frühlingsrolle, die auch als "Frühlingsfladen" oder "dünner Fladen" bezeichnet wird, ist eine in der Provinz Fujian weit verbreitete traditionelle Beilage mit einer langen Geschichte. Frühlingsrollen gibt es mit verschiedenen Füllungen, wobei M?hren und Wei?kohl die h?ufigsten sind.

  春卷(Frühlingsrolle),也被称为"春饼 Frühlingsfladen" 或 "薄饼 dünner Fladen",是来自福建省的特色配菜,声名四方,历史悠久。春卷的馅儿多种多样,最常见的有胡萝卜馅儿和卷心菜馅儿。


  4. 炒饭

  Bei der Zubereitung dieses Gerichtes wird zuerst Reis gekocht, um diesen dann in einem Wok mit allerlei Zutaten und Gewürzen zu braten und schlie?lich mit einigen Beilagen zu servieren. Der Geschmack ist aromatisch und vollmundig. Gerade bei Menschen mit einer Vorliebe für schnell zubereitete Gerichte findet der gebratene Reis gro?en Zuspruch.

  这道菜的准备工作是先将米饭煮熟,为的是将那些接下来会用到的各种配料和调味品加入其中,最后放入配菜一起翻炒。炒饭的味道芳香浓郁,特别是一些喜爱快速烹制菜肴的人,更是对炒饭极为赞赏。


  5. 麻婆豆腐

  Ma Po Tofu ist das wohl bekannteste Gericht der beliebten Sichuan-Küche mit heimischem Sichuan-Pfeffer. Diese Art von Sch?rfe ist es, von der die meisten Ausl?nder nach ihrem ersten Ma Po Tofu hellauf begeistert sind.

  在那些用四川秘制辣椒烹饪的人气川菜中,麻婆豆腐可能是最为闻名遐迩的一道菜。它的辛辣使很多初次食用的外国人很兴奋。


  6. 饺子

  Eine chinesische Redewendung besagt: "Nichts übertrifft den Geschmack von Jiaozi". Jiaozi sind mit europ?ischen Gerichten wie Maultaschen, Piroggen, Ravioli und auch Tortelloni vergleichbar. Sie werden in hei?em Wasser gegart. Die Bandbreite der Füllungen für Jiaozi ist enorm und beinhaltet die Essenz der chinesischen Esskultur.

  中国有句俗话:“好吃不如饺子”。饺子与欧洲的菜肴,如斯瓦比亚水饺(用肉、蔬菜或干酪做馅的一种汤饺),俄式馅饼(用鱼、肉、米、菜等做馅),意式水饺(用肉、菜做馅)和意式饺子(这道菜推荐去上海的Nene品尝,是招牌菜哦)有异曲同工之妙。它们需要在热水中煮熟。带馅饺子的所涉范围很大,蕴含了中国饮食文化的精髓。


  7. 馄饨

  Bei den Wan Tan oder Huntun handelt es sich um eine traditionelle Speise aus dem Norden Chinas. Im Vergleich mit Jiaozi ist der Teigmantel dieser Taschen besonders dünn und wird w?hrend des Kochens transparent.

  馄饨是中国北方的一道传统菜肴。与饺子相比,这些馄饨面兜兜(形象化描述)的外皮在烹饪过程中会变得极为薄透。


  8. 烤鸭

  Die Peking-Ente geh?rt zu den kulinarischen Spezialit?ten der Stadt Beijing. Der Geschmack ist vollmundig und rund. Der Ruf und die Geschichte dieses Gerichts machen es zu einem absoluten Muss, wenn man die Haupstadt Chinas besucht.

  北京烤鸭是北京的特色美食之一,其味浓郁润滑。访问中国首都时,慕名去品尝这道菜是一定要的。


  9. 炒面

  Gebratene Nudeln, wahlweise mit Fleisch und verschiedenen Gemüsesorten, sind auf der Karte jedes chinesischen Imbisses vertreten. Einer neuen britischen Umfrage zufolge handelt es sich bei den chinesischen gebratenen Nudeln übrigens um das beliebteste Gericht der englischen Bev?lkerung.

  选择性的加入肉类和各种不同蔬菜烹饪而成的炒面,是中国小吃地图的杰出代表。英国的一项调查显示,中式炒面是英国民众最喜欢的一道菜。


  10. 腰果鲜虾仁

  Garnelenfleisch wartet mit einem hohen Gehalt an N?hrstoffen sowie mit einer sehr zarten Konsistenz auf und ist leicht zu verdauen. Zusammen mit Cashewkernen erweisen sie sich als sehr nützlich beim Schutz der Blutgef??e und bei der Prophylaxe von Herz-Kreislauf-Erkrankungen. W?hrend des Essens vereinen sich das weiche Garnelenfleisch und die knackigen Cashewkerne zu einer gesunden und wohlschmeckenden Delikatesse.

  虾肉富含营养,口感细腻,易于消化。虾仁搭配腰果,据说在预防心血管疾病方面非常有用。鲜嫩柔软的虾肉,酥脆可口的腰果,真真是结合了健康与美味的上等佳肴啊!


免责声明:本站部分图片、文字来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除或联系我们以便奉上稿酬!
现代教育多语种试听课
课程推荐
联系我们
  • 小寨校区

    现代教育小寨校区

    电话:029-85205692

    地址:西安市长安南路小寨嘉汇大厦11楼

    在线咨询

  • 大学城校区

    现代教育大学城校区

    电话:029-85205692

    地址:西安市长安区西长安街盛世商都A区临街2楼

  • 交大校区

    现代教育交大校区

    电话:029-85205692

    地址:交大三村西门正对面中国银行三楼

  • 现代留学

    现代教育现代留学

    电话:029-85205692

    地址:西安长安中路众邦大厦5楼

  • 宝鸡校区

    现代教育宝鸡校区

    电话:029-85205692

    地址:宝鸡市金台区陈仓园一路金九商务10F

    在线咨询

  • 郑州校区

    现代教育郑州校区

    电话:029-85205692

    地址:郑州市郑东新区平安大道永和龙子湖中央广场B座1029-1033室

    在线咨询

  • 深圳校区

    现代教育深圳校区

    电话:029-85205692

    地址:深圳市龙岗区龙城街道黄阁坑社区京基御景时代大厦南区

    在线咨询

?
合作伙伴
您的专属顾问-在线咨询v
关闭
课程咨询课程试听课程费用开班时间留学咨询
语言培训 出国留学 考级就业
咨询电话
029-85205692
万年县| 鲜城| 樟树市| 上栗县| 内江市| 北碚区| 青铜峡市| 岳普湖县| 清水县| 普安县|