巧克力,人人爱,大家一起吃起来!节日登场,少不了的小食非巧克力莫属!小编自己也是忠实的巧克力爱好者,可是吃了那么多巧克力,这些“冷知识”还是不知道呢!七条小知识,我们先睹为快吧!
1.Le chocolat pourrait bient?t dispara?tre
En effet, selon l'Organisation internationale du cacao, la demande mondiale de chocolat aura dépassé l'offre disponible d'ici cinq ans, notamment à cause des nouveaux consommateurs que sont les pays émergents.
1.巧克力也许很快就消失了
事实上,据国际可可组织说,五年内世界对于巧克力的需求也许会超过可供应量,尤其是新兴国家的新的消费者的需求。
2.Le chocolat blanc n'est pas vraiment du chocolat
En théorie, pour faire du chocolat il faut mélanger de la pate de cacao, du beurre de cacao et du sucre, or dans le chocolat blanc il y a du beurre de cacao, du sucre mais pas de pate de cacao. N'empêche que c'est beaucoup trop bon quand même.
2.白巧克力不是真正的巧克力
理论上讲,制作巧克力需要混合可可粉、可可脂和糖,但是在白巧克力中含有可可脂和糖却没有可可粉。尽管如此,白巧克力还是非常好吃。
3.La dose létale de chocolat pour un humain est de 10kg
C'est plus que les chats et les chiens qui eux crèvent au bout de 150g mais quand même ?a ferait chier pour la postérité de mourir d'une overdose de chocolat.
3.对人来说,10千克的巧克力是致命的
这个剂量比对小狗小猫要多,它们食用150克巧克力就会死亡。但是要是因为吃多了巧克力而死子女们估计也会烦。
4.Le choolat donne pas de boutons
contrairement à ce que nous racontaient nos parents quand on était petit, il n'a jamais été prouvé par le corps scientifique que le chocolat filait des boutons. Vous pouvez donc vous goinfrer le c?ur tranquille.
4.吃巧克力不会长痘痘
和小时候父母对我们讲的相反,从来没有科学机构证明过吃巧克力会长痘痘。所以你可以尽情安心享用了。
5.Le chocolat freine la perte de mémoire...
D'après une étude de l'université de Columbia de New York, le cacao permettrait de lutter contre le déclin naturel de la mémoire lié à l'age. En gros, passé 50 ans, il faut carburer au Milka.
5.巧克力可以减慢记忆力的衰退……
根据纽约哥伦比亚大学的一个研究,可可能够抵抗年龄增长引起的记忆力的自然衰退。总体来说,过了50岁就可以狂吃Milka(一种巧克力)了
6....et protège des caries
Eh oui : contrairement à pas mal de trucs bons, le chocolat n'est pas mauvais pour les dents. Bien au contraire puisque le cacao contient des tanins, du fluor et desphosphates, trois ingrédients qui renforcent l'émail tout en empêchant les bactéries de taper l'incruste dans nos dents et de créer des caries.
6.……以及保护龋齿
没错:与不少甜食相反,巧克力对牙齿没有坏处。因为可可中含有丹宁、氟和磷酸酯,这三种成分可以阻止细菌入侵牙缝钻洞,起到加固牙齿的作用
7.Les personnes dépressives consomment en moyenne 55% de chocolat en plus que les personnes non dépressives
Si vous avez une soudaine envie de blinder votre caddie de tablettes de chocolat posez-vous des questions donc.
7.抑郁的人平均比非抑郁的人多吃55%的巧克力
如果你突然想往购物车里多放点巧克力,可以想象自己是不是有问题了。
现代教育大学城校区
电话:029-85205692
地址:西安市长安区西长安街盛世商都A区临街2楼
现代教育交大校区
电话:029-85205692
地址:交大三村西门正对面中国银行三楼
现代教育现代留学
电话:029-85205692
地址:西安长安中路众邦大厦5楼
北方斯伦贝谢
百度有钱花
中国船舶重工集团
国立莫斯科罗蒙诺索夫大学
韩国弘益大学
Rosetta Stone
西部机场集团
Grapecitey
NEC
ABeam Consulting
讴歌汽车
三星电子
JBAA-日本商务能力认定考试-中国大陆地区独家报名点和考试点
高端外语品牌-现代教育2021诚招城市合伙人