Nach einer langen Liebesnacht steht er auf, um noch eine Zigarette zu rauchen. Allerdings kann er kein Feuerzeug finden, so fragt er seine Angebetete danach.
缠绵了一宿后他坐起身来,想再抽一根烟。但是,他找不到打火机,于是问了他的恋人。
Diese sagt, dass im Schubfach in der Küche Streichh?lzer l?gen. Er geht also in die Küche und zieht das Schubfach auf. Das erste, was ihm ins Auge f?llt, ist das Bild mit einem hübschen, jungen Mann darauf.
她回答说,在厨房的抽屉里有火柴。于是他走到厨房,拉开了抽屉。首先映入眼帘的却是一张照片,上面有一个俊朗的小伙儿。
Leicht beunruhigt geht er zurück ins Schlafzimmer und fragt: "Wer ist das auf dem Bild im Schubfach - Dein Ehemann?"
他有些不安地回到卧室,问道:“抽屉里照片上的那个男人是谁?你的丈夫?”
"Nein, Du Dummerchen!"
“不是,你这个小笨蛋!”
"Oder etwa Dein Freund?"
“或者是你男朋友之类的?”
Sie lehnt sich grinsend zurück und meint: "Das bin ich, vor der Operation..."
她靠在床上,抚媚一笑:“那就是我,手术之前的我……”
现代教育大学城校区
电话:029-85205692
地址:西安市长安区西长安街盛世商都A区临街2楼
现代教育交大校区
电话:029-85205692
地址:交大三村西门正对面中国银行三楼
现代教育现代留学
电话:029-85205692
地址:西安长安中路众邦大厦5楼
北方斯伦贝谢
百度有钱花
中国船舶重工集团
国立莫斯科罗蒙诺索夫大学
韩国弘益大学
Rosetta Stone
西部机场集团
Grapecitey
NEC
ABeam Consulting
讴歌汽车
三星电子
JBAA-日本商务能力认定考试-中国大陆地区独家报名点和考试点
高端外语品牌-现代教育2021诚招城市合伙人