我们从小就被告知,撒谎是不好的,但日常生活中,我们总是会脱口而出一些瞎话。那就一起来看看,对于法国妹子来说,她们每天都会说的谎话有哪些?
à notre mec
对我们的男朋友
"Je suis prête dans 2 minutes"
“再给我两分钟就好啦”
La vérité : Il me reste encore à appliquer mon eye-liner, choisir une robe et poser mon vernis.
事实却是:我还没有画眼线,穿哪条裙子也没选好,配裙子的指甲油也还没涂。
"Non, je ne te fais pas la tête"
“不,我并没有生你的气”
La vérité : Si tu pouvais juste ne pas m'adresser la parole, ?a serait bien.
事实却是:只要你不跟我说话,那就好!
"C'était trop bien"
“挺好的”
La vérité : ?a aurait pu être mieux.
事实却是:其实可以更好一些。
à nos copines
对我们的闺蜜们
"Mais oui, tu es belle sur cette photo. Je peux la poster ?"
“对啊,你在这张照片里简直太美了,那我能传到网上去吗?”
La vérité : Que tu sois belle ou non dessus, je le suis. Donc je vais la poster.
事实却是:无论你在这张照片中美不美,反正我很美。所以我就会传上网去。
"Je n'avais plus de batterie"
“我的手机没电了”
La vérité : Je n'avais pas envie de te parler.
事实却是:我不想跟你说了。
"Je ne suis pas dispo"
“我有点忙,没空”
La vérité : J'ai rencard avec le dernier épisode de Game of Thrones.
事实却是:我要去追最近一集《权利的游戏》了。
à notre boss
对我们老板
"Mon réveil n'a pas sonné"
“我的闹钟没有响”
La vérité : Je me suis accordée 15 minutes de sommeil en plus.
事实却是:我只不过是赖床了15分钟。
"Je m'en occupe tout de suite"
“我马上就去”
La vérité : Je tra?ne sur Facebook et je m'en occupe.
事实却是:我刷刷脸书就去忙。
"Je suis débordée"
“我超忙的”
La vérité : Je veux pouvoir tra?ner encore un peu sur Facebook.
事实却是:我还是想刷会儿脸书。
à notre mère
对我们妈妈
"Je le fais dans 5 minutes"
“给我5分钟,我马上去做”
La vérité : J'attends que tu le fasses.
事实却是:我等着你去做呢。
"Je vais bien"
“我一切都好”
La vérité : Pas si bien que ?a en fait, mais je ne veux pas t'inquiéter.
事实却是:事实上我不怎么好,我只是不愿意你担心。
"Je te rembourse le mois prochain"
“我下个月还给你”
La vérité : Je ne te rembourserai jamais
事实却是:哈哈,永远不会还给你。
现代教育大学城校区
电话:029-85205692
地址:西安市长安区西长安街盛世商都A区临街2楼
现代教育交大校区
电话:029-85205692
地址:交大三村西门正对面中国银行三楼
现代教育现代留学
电话:029-85205692
地址:西安长安中路众邦大厦5楼
北方斯伦贝谢
百度有钱花
中国船舶重工集团
国立莫斯科罗蒙诺索夫大学
韩国弘益大学
Rosetta Stone
西部机场集团
Grapecitey
NEC
ABeam Consulting
讴歌汽车
三星电子
JBAA-日本商务能力认定考试-中国大陆地区独家报名点和考试点
高端外语品牌-现代教育2021诚招城市合伙人