Die Shetlandinseln haben von allem viel: Wind, Wolle, Weite – Fisch, Ponys und ?l. Eine Reise voller Zufallsbegegnungen entlang malerischer Küstenstreifen
设得兰群岛拥有着风,云,辽阔的大地,鱼类,马儿还有石油。这是一次沿着美丽如画的海岸前进,并且充满意外与惊喜的旅行。
Nach zw?lfstündiger überfahrt vom schottischen Aberdeen schiebe ich das Rollo vor dem Fenster ein Stückchen hinauf und sehe tats?chlich Land: Shetland. Wir befinden uns zwischen Norwegen und den F?r?er Inseln auf 60° n?rdlicher Breite mitten im Nordatlantik.An Deck geeilt, die Insel ist noch in Morgennebel gehüllt. Die m?chtige F?hre, in deren Bauch bis zu 600 Personen Platz finden, gleitet bei ruhiger See westlich vorbei an Shetlands gr??ter Insel Mainland. Seev?gel ziehen kreischend ihre Kreise um die Northlink Ferry. ?stlich taucht das Eiland Bressay aus dem Morgendunst auf, an dessen Südspitze ein wei?er Leuchtturm auf den Klippen thront.
从苏格兰的阿伯丁出发十二小时后,我把窗帘的一角卷上去然后看着这片土地——设得兰群岛。我们现在在挪威和法罗群岛中间,北纬60°的北大西洋的中间。急忙登上甲板,这座岛还笼罩在早晨的薄雾中。这艘船舱最多可容纳600人的巨大的轮渡,在这片静谧的海上,驶向了设得兰群岛中最大的岛屿。海鸟围绕着轮渡绕起了圈,东边布雷赛岛从晨雾中显现出来,在它的南边有一个白色的灯塔矗立在礁石之上。
Langsam laufen wir in den Hafen von Lerwick ein. Silbern schimmert das pittoreske ?rtchen, administratives Zentrum des Shetland Archipels. Es beherbergt rund ein Drittel der gesamten Inseleinwohner. Vor dem kleinen Stadtstrand dümpeln bunte Segel- und Fischerboote, weiter n?rdlich liegen riesige K?hne rund um die ?l- und Fischindustrie.
我们慢慢驶入了勒威克港口,这个风景如画的地方闪耀着银色的光,也是设得兰群岛的行政中心,这里居住着总人口数三分之一的岛民。在城郊的海滩边摇曳着无数的帆船和渔船,向北还有一些大型轮船,这些轮船环绕着那些石油工业地和打渔地。
现代教育大学城校区
电话:029-85205692
地址:西安市长安区西长安街盛世商都A区临街2楼
现代教育交大校区
电话:029-85205692
地址:交大三村西门正对面中国银行三楼
现代教育现代留学
电话:029-85205692
地址:西安长安中路众邦大厦5楼
北方斯伦贝谢
百度有钱花
中国船舶重工集团
国立莫斯科罗蒙诺索夫大学
韩国弘益大学
Rosetta Stone
西部机场集团
Grapecitey
NEC
ABeam Consulting
讴歌汽车
三星电子
JBAA-日本商务能力认定考试-中国大陆地区独家报名点和考试点
高端外语品牌-现代教育2021诚招城市合伙人