很多人觉得日语,不需要特别的去学,反正日文中有很多的“中文”,猜一猜就能看得懂!可能么?第一呢,日语和中文真的很像吗?是的,从“外形”上来看,很多文字是很像。毕竟日语中确实有大量的汉字词。日语成文的结构其实是假名+汉字组成的。汉字在日本到处可见,关联着日本人日常生活的各个层面。因此很多中国人第一次去了日本,也会有熟悉的安心感,主要就是随处可见汉字的关系。
那么既然都是使用汉字,那真的代表我们看得懂日语吗?答案肯定是不可能。日本人当年引进汉字,其根本其实是模仿,因此这个过程中有很多汉字的写法和音读与汉语都发生了很大的变化。加上从中国引进书写的历史已经过去了上千年,日语和汉语也都分别发生了巨大的变化。因此现代日语汉字的音读已经与现代普通话产生了很大差异。举个例子:勉強、真剣、読む,这些日语汉字并不等同于繁体中文;而且就算是同样的汉字,意义也早发生很大变化,像是汽車、手紙、丈夫等等。因此,日语与中文只能说是形似,但如果不进行系统学习,是不可能一看就懂的。
学日语,一定要搞清楚为什么要学?经常有很多人学习时都会出现以下情况:开始时候心头一热,时间一长就变得三天打鱼两天晒网;让学习日语变得一件痛苦的事情;之前也见过不少人被调配专业到了日专、也有见过人云亦云,别人在学也跟着随便学一下日语的。要知道学习任何语言是需要一个漫长过程的,开始学习之前,就应该认真想好为什么要学?为了日企就业?为了日本留学?还是为了看懂动漫?为了去日本自由行?不过无论哪种,学日语都不要只为一纸日语能力证书。
日语到底好不好学?简单的概括:入门轻松、中期稍难,精学困难。其实没有那个语言是特别好学的,都逃不过死记硬背的过程,投机取巧是不可能学精通的。就拿日语来说,入门的时候是非常容易的,主要简单;再者,日语是一种比较“暧昧”的语言。因为日本人在讲话非常注重“环境”,话该不该说,表达有怎样的深层意思,都需要在用词仔细揣摩和讲究。所以只是搬照教科书的东西,实际使用时并不可靠,有些已经熟读日语课文将近百遍的人,去跟日本人沟通还是会存在不少问题。
怎么说呢?日语的学习后期有难度,没关系可以慢慢来,适应就好。可以找个全能教学的日语初级入门班:五十音发音+走遍日本课程精讲+日语外教口语交流,这样类型的就很适合想尝试学习日语,但还不坚信自己是否能够学好日语的人,一般都能到能力考N5水平的效果。
现代教育大学城校区
电话:029-85205692
地址:西安市长安区西长安街盛世商都A区临街2楼
现代教育交大校区
电话:029-85205692
地址:交大三村西门正对面中国银行三楼
现代教育现代留学
电话:029-85205692
地址:西安长安中路众邦大厦5楼
北方斯伦贝谢
百度有钱花
中国船舶重工集团
国立莫斯科罗蒙诺索夫大学
韩国弘益大学
Rosetta Stone
西部机场集团
Grapecitey
NEC
ABeam Consulting
讴歌汽车
三星电子
JBAA-日本商务能力认定考试-中国大陆地区独家报名点和考试点
高端外语品牌-现代教育2021诚招城市合伙人