你已经注意到了吗?男女衬衫的纽扣位置不一样!而且也不是我们习惯上常说的“男左女右”,而是恰恰与之相反。这一现象的原因又是什么呢?据说要追溯到13世纪...
Avez-vous déjà remarqué que sur les chemises des hommes, les boutons se situent sur le c?té droit, tandis que pour les vêtements féminins, ils sont sur le c?té gauche ? Est-ce la simple volonté des designers, ou encore un autre moyen de nous différencier ?
你已经注意到了吗?男士衬衫上的纽扣在右边,而女性衣服上的纽扣在左边。这只是设计者们简单的意愿还是另外一个为了让我们区分的方式?
En réalité, il existe une véritable histoire derrière ce mystère. Et elle remonte… au 13e siècle.
事实上,在这个秘密背后有一段真实的历史,可以追溯到...13世纪
à l'époque, seules les femmes aux revenus importants pouvaient s'offrir des habits avec des boutons. La plupart du temps, ces dernières avaient chez des domestiques qui les aidaient à s'habiller. Sachant que la majorité de la population est droitière, les boutons ont donc été placés sur la gauche afin de leur faciliter la tache.
当时,只有上层社会的女性可能力穿上带纽扣的衣服。大多数时候,这类女性的衣服由仆人帮忙穿上。因为大多数人都是习惯用右手,所以纽扣就被安在了左边以便仆人帮忙扣上。
En revanche, les hommes ont toujours eu tendance à se vêtir par leurs propres moyens. Du coup, dans leur cas, les boutons ont été placés sur le c?té droit des vêtements.
相反,男性总是习惯自己穿衣服。于是,在他们自己是穿衣者的情况之下,纽扣就被安在了衣服的右边。
现代教育大学城校区
电话:029-85205692
地址:西安市长安区西长安街盛世商都A区临街2楼
现代教育交大校区
电话:029-85205692
地址:交大三村西门正对面中国银行三楼
现代教育现代留学
电话:029-85205692
地址:西安长安中路众邦大厦5楼
北方斯伦贝谢
百度有钱花
中国船舶重工集团
国立莫斯科罗蒙诺索夫大学
韩国弘益大学
Rosetta Stone
西部机场集团
Grapecitey
NEC
ABeam Consulting
讴歌汽车
三星电子
JBAA-日本商务能力认定考试-中国大陆地区独家报名点和考试点
高端外语品牌-现代教育2021诚招城市合伙人