克雷洛夫,俄国作家,世界著名的寓言家。 1809年克雷洛夫出了第一本寓言集,获得了巨大声誉。1811年被选为俄国科学院院士。他一生十分勤奋,作品生前就被译成十多种文字,成为与伊索、拉封丹齐名的寓言作家。他的寓言短小精悍,寓意深刻,每天一篇一篇地学起来吧!
Медведь в сетях
Медведь
Попался в сеть.
Над смертью издали шути как хочешь смело:
Но смерть вблизи – совсем другое дело.
Не хочется Медведю умереть.
Не отказался бы мой Мишка и от драки,
Да весь опутан сетью он,
А на него со всех сторон
Рогатины, и ружья, и собаки:
Так драка не по нём.
Вот хочет Мишка взять умом
И говорит ловцу: ?Мой друг, какой виною
Я проступился пред тобою?
За что моей ты хочешь головы?
Иль веришь клеветам напрасным на медведей
Что злы они? Ах, мы совсем не таковы!
Я, например, пошлюсь на всех соседей,
Что изо всех зверей мне только одному
Никто не сделает упрека,
Чтоб мёртвого я тронул человека?.
?То правда, – отвечал на то ловец ему, –
Хвалю к усопшим я почтение такое;
Зато, где случай ты имел,
Живой уж от тебя не вырывался цел.
Так лучше бы ты мёртвых ел
И оставлял живых в покое?.
落网的熊
一只熊落到了罗网中,当死亡还远在天边,你可以大胆开玩笑议论死亡;但是一旦死亡临近,事情就完全是另一桩。熊还不想死。我们的黑熊本来可以好好打一仗,可是现在罗网把它缠住不放。四面八方都有钢叉、猎枪,还需要对付猎狗,硬拼当然不行。
黑熊决定使用一点智谋,它对猎人说道:“我的朋友,我对你们,究竟犯下了什么罪行?凭什么你们要我的脑袋?莫非你们相信人家对熊的故意中伤,以为熊是恶兽?啊呀,我们完全不是这样,举例说。我可以请左邻右舍来作证,所有野兽之中只有我一个,没有受到过大家的责备,因为我对死人从来不去碰一碰。
“这不错,”那个猎人对这一点回答说,我赞美你对亡灵的尊敬,可是因此,一旦你有了机会, 一个活人就无法从你的爪子下安全脱身,宁使你去吃死人,要让活人得到平安。
现代教育大学城校区
电话:029-85205692
地址:西安市长安区西长安街盛世商都A区临街2楼
现代教育交大校区
电话:029-85205692
地址:交大三村西门正对面中国银行三楼
现代教育现代留学
电话:029-85205692
地址:西安长安中路众邦大厦5楼
北方斯伦贝谢
百度有钱花
中国船舶重工集团
国立莫斯科罗蒙诺索夫大学
韩国弘益大学
Rosetta Stone
西部机场集团
Grapecitey
NEC
ABeam Consulting
讴歌汽车
三星电子
JBAA-日本商务能力认定考试-中国大陆地区独家报名点和考试点
高端外语品牌-现代教育2021诚招城市合伙人