艾姆布里亚布拉瓦是布拉瓦海岸久负盛名的度假村,号称西班牙“小威尼斯”,这里不仅拥有宝石般湛蓝的天空更有一望无际的海岸线,堪称度假天堂。
Ampuriabrava, en catalán, y oficialmente Empuriabrava, es una entidad de población del municipio de Castellón de Ampurias, en la comarca del Alto Ampurdán, provincia de Gerona (Espa?a). Está situada en pleno golfo de Rosas, rodeada por el Parque Natural de las Marismas del Ampurdán, y constituye la marina residencial más importante de Europa, con unos 24 km de canales navegables. Contaba con una población censada de 7805 habitantes en 2012.
在加泰罗尼亚语中的阿姆布里亚布拉瓦即官方所称的安布里亚布拉瓦是卡斯特利翁省安普里亚斯自治镇下的一个度假村,归赫罗纳省安普尔丹县所管。它坐落在罗萨斯海湾,被艾姆波尔达湿地国家自然保护公园所环绕,仅需24公里的通航水道就可直达欧洲最大的码头住宅区。在2012年,当地在籍人口数共7805人次。
Antes de la edificación del núcleo de Ampuriabrava, los terrenos formaban parte de los pantanos ampurdaneses, figura geográfica sin ningún tipo de protección legal . En estas tierras, muy aptas para el cultivo de arroz, existían grandes masías: Llebrer, Modaguer, Moixó, Vell y Torre Ribota, todas en manos de grandes propietarios y en zona de pastura. La parte costera, denominada Tribanes, estaba dividida en peque?as propiedades que habían surgido de la desamortización, a finales del siglo XIX.
在阿姆布里亚布拉瓦中心建成之前,该地陆地部分都属于未受法律保护的地理特征——艾姆波尔达湿地的一部分。这些土地非常适合种植水稻,因而那有不少由大地主所拥有的,带有牧场的大型农庄: Llebrer、 Modaguer、Moixó、 Vell和Ribota。而沿海部分,被称作Tribanes,在19世纪末就被划分为小型出售地产。
Los primeros intentos urbanizadores nacen en 1964 de mano del marqués de Sant Morí junto con los empresarios Arpa i Batlle y Vilallonga i Rossell. El proyecto, que se presentó en 1965 ante el ayuntamiento, fue muy criticado por los propietarios agrícolas. No obstante, en 1967 comienzan a construirse los primeros canales y viviendas, según el modelo de la marina residencial de alto nivel. ésta estaba inspirada sobre todo en otros proyectos similares surgidos en Florida, y que a su vez pretendían imitar el ideal romántico de la Venecia clásica.
在1964年,由Sant Morí的侯爵,Arpa i Batlle和Vilallonga i Rossell的企业家们监控下,开发商进行了最先尝试。在1965 年,该项目向市政厅提出,但受到了农场所有者们的大力批评。然而,在1967年,该项目开始根据高级码头住宅模式建造起第一批通航水道和住宅。这主要受佛罗里达州那些试图模仿古典威尼斯浪漫经典的相似项目所启发。
En Europa, por ejemplo, ya se había proyectado la marina de Port Grimaud en la Costa Azul con un modelo similar. Las ventas de las propiedades de Ampuriabrava fueron un éxito, sobre todo en Alemania. Así pues, en 1975 se inició la segunda fase que incluía una extensión de 600 hectáreas que finalmente no se completó por el crecimiento de la conciencia conservacionista unido a la crisis económica mundial.
而在欧洲,譬如在法国里维埃拉的马赛港口,已经设计出相似的码头住宅模式。安布里亚布拉瓦地产的销售十分成功,尤其是在德国。因此,在1975年开始了第二个阶段的建设,其中包括 600公顷的扩展计划,最终却因为全球经济危机而兴起的节约意识未能完成。
La campa?a de movilización ecologista incluyó manifestaciones y llamadas solidarias para preservar el territorio, y a raíz de estos movimientos surgió la protección definitiva de los pantanos por parte de la Generalidad de Catalu?a,creando el Parque Natural de los Marismas del Ampurdán en 1983.Finalmente, los gestores privados de la marina pasaron a ser públicos, vía municipal, desde la década de 1980. Este cambio consolidó el modelo residencial de Ampuriabrava, aumentando y mejorando las infraestructuras y llevando a cabo las iniciativas necesarias para una población más estable y menos estacional.
当地的环保主义者进行动员运动,包括示威和呼吁维护领土,最终于1983年促进了对加泰罗尼亚湿地的明确保护和艾姆波尔达湿地国家自然公园的创建。自上世纪 80 年代以来,这些私营码头转为市营最终变为公有。这一改变,通过基础设施的扩建和改进,实施了必要的举措使人口更加稳定,从而强化了阿姆布里亚布拉瓦的住宅模式。
现代教育大学城校区
电话:029-85205692
地址:西安市长安区西长安街盛世商都A区临街2楼
现代教育交大校区
电话:029-85205692
地址:交大三村西门正对面中国银行三楼
现代教育现代留学
电话:029-85205692
地址:西安长安中路众邦大厦5楼
北方斯伦贝谢
百度有钱花
中国船舶重工集团
国立莫斯科罗蒙诺索夫大学
韩国弘益大学
Rosetta Stone
西部机场集团
Grapecitey
NEC
ABeam Consulting
讴歌汽车
三星电子
JBAA-日本商务能力认定考试-中国大陆地区独家报名点和考试点
高端外语品牌-现代教育2021诚招城市合伙人