9月一到,十一长假还远么?窝在家里发霉,不如出去旅行!小编这就给你带来了西班牙必去的十大景点,让你在说走就走的旅行里,少一些遗憾,多一些精彩!
Sitios turísticos espa?oles que no te puedes perder
Espa?a está repleta de destinos imperdibles. Ya sea por su valor cultural, religioso, histórico o artístico, cada rincón del país ibérico posee lugares, comidas o historias para compartir con sus visitantes. En esta galería te presentamos 10 emblemas espa?oles que no puedes perderte en tu recorrido a Espa?a.
你不能错过西班牙旅游圣地
西班牙满地都是“不可错过”的景区,无论是宗教、历史还是艺术层面,这个伊比利亚国家的每一个角落都有宝藏等你来发现。今天我们给您介绍西班牙10个必去的旅游胜地。
Museo del Prado
Está en Madrid y es uno de los museos más importantes del mundo. Posee unas 8,600 obras (apenas más de 1,100 están expuestas) que permiten recorrer la historia de Espa?a y del arte. Pueden verse innumerables trabajos de artistas europeos de los siglos XVI al XIX, y abundan piezas de Goya, Velázquez, El Greco, El Busco, Rubens y Tiziano.
普拉多博物馆
普拉多博物馆位于马德里,是世界上最重要的博物馆之一。它藏有约8,600个作 品——任你在西班牙的历史和艺术海洋中畅游一番。人们可以在这里欣赏到不计其数的十六世纪到十九世纪的欧洲艺术家们的作品,高产的艺术家有戈雅,委拉斯开 兹、埃尔·格列柯、布斯格、鲁本斯、提香等。
La Mezquita de Córdoba
La Mezquita de Córdoba (ahora catedral de la ciudad), un edificio musulmán de gran belleza, comenzó a ser construida en el a?o 786 y es Patrimonio Cultural de la Humanidad, al igual que el centro histórico de la ciudad. Con una superficie de 23,400 m2, fue la segunda mezquita más grande del mundo, después de la Meca.
科尔多瓦清真寺
科尔多瓦清真寺(现为该市大教堂),是一座唯美的穆斯林建筑,始建于786年,是世界文化遗产。它位于历史悠久的市中心,占地23,400平方米,是世界第二大清真寺,仅次于麦加清真寺。
Santiago de Compostela
La tradición dice que en esta ciudad está sepultado el apóstol Santiago, y es por eso que este punto es centro de peregrinación cristiana, al igual que Jerusalén y Roma. Punto cúlmine del Camino de Santiago, su catedral encierra una gran importancia arquitectónica y artística. La universidad local cuenta 5 siglos de historia y unos 30,000 alumnos cada a?o.
坎波斯特拉圣地亚哥
传说圣地牙哥使者葬于这个城市,因此,坎波斯特拉圣地亚哥成为基督徒朝圣的中心,与耶路撒冷和罗马齐名。大教堂位于圣地亚哥至高点,它在建筑和艺术方面都有着举足轻重的地位。当地的大学有五百年的历史,每年招收大约30,000名学生。
Toledo
Conocida como “la ciudad Imperial” y como “la ciudad de las tres culturas” --por haber estado poblada durante siglos por cristianos, judíos y musulmanes-- Toledo se ubica a 70 km de Madrid. Declarada Patrimonio de la Humanidad, muchos consideran a la ciudad como “la segunda Roma”. En sus calles se pueden encontrar numerosas muestras culturales, artísticas y arquitectónicas de las tres culturas, que la convierten en un paseo obligado para quienes visitan el país ibérico.
托莱多
被称为“帝国之城”和“三种文化之城”——这里有已经居住了几百年的基督徒、犹太人和穆斯林——托莱多距离马德里仅70公里。托莱多已申报世界文化遗产,许多人把它称为“第二个罗马” 。在街道上,你能看到三大宗教融合而成的文化痕迹,这使托莱多成为游客们到西班牙游玩的必选之地。
El Escorial
El conjunto monumental de San Lorenzo del Escorial se emplaza a 50 km de Madrid. Está compuesto por la basílica, el palacio de los Borbones y el de los Austrias, los panteones, los museos, las bibliotecas y las casitas. En sus panteones están enterrados la mayoría de los reyes y reinas de Espa?a posteriores a Carlos V. Como dato curioso, su biblioteca fue la primera pública del país.
埃斯科里亚尔
圣洛伦索埃斯科里亚尔的建筑群位于距离马德里50公里的地方。它由大教堂、墓地、博物馆、图书馆和别殿组成。自卡洛斯五世以来的大部分国王、王后都葬于此。正如史料记载的那样,卡洛斯非常好学,他是首个建造公共图书馆的国王。
Las fiestas de San Fermín
Los Sanfermines se desarrollan entre el 6 y el 14 de julio en Pamplona, la capital de Navarra. Una de las fiestas más conocidas son los encierros, las famosas carreras que se realizan delante de los toros, que cubren más de 800 m por las calles y terminan en la plaza de toros.
圣费尔明节
每年的7月6日至14日之间,圣费尔明节在纳瓦拉的首府潘普洛纳的举办。其中最有名的节日是奔牛节,“奔牛”路程长达800米,以斗牛场为终点。
El acueducto de Segovia
Símbolo de la ciudad de Segovia, su acueducto es la obra de ingeniería romana más importante del país. Construido entre la segunda mitad del siglo I y la primera del II, cubre unos 17 km de intrincado recorrido. En su parte más elevada mide 28 m y cuenta con 162 arcos. Una obra de ingeniería que aún hoy maravilla con su esplendor.
古罗马水渠
它是塞戈维亚的象征,汇聚了罗马时期人民的智慧,它是当今世界尤为重要的建筑。它始建于一世纪下半叶和二世纪初期之间,占地面积约有17公里,百转千回、错综复杂。其最高点离地28米,共有162个拱门。作为工程奇迹的它至今仍保留着耀眼的光辉。
Ibiza
Famosa por su ajetreada vida nocturna, la isla de Ibiza forma parte de las Baleares, en el Mediterráneo. Con sus 572 km2, atrae a turistas (en su mayoría jóvenes) de todo el mundo, que llegan buscando sus playas de arena clara y de sol dorado, y la diversión de sus mundialmente famosas noches.
伊比飒
伊比飒岛属于巴利阿里群岛,位于地中海上,以其热闹的夜生活闻名,它吸引着世界各国的游客(主要是年轻人)——白色沙滩、金色阳光,以及伊比飒岛闻名世界的夜生活对他们来说魅力无穷。
La Sagrada Familia
La catedral de Antoni Gaudí es uno de los monumentos emblemáticos de Barcelona. Muestra de la genialidad del arquitecto catalán, que vivió en el lugar, quedó inconclusa luego de la muerte de su autor, en 1926. Como no existen planos, ya que Gaudí trabajaba guiado por la inspiración, existen diferentes ideas sobre cómo habría que concluirla. Sin embargo, continúan las obras para finalizarla siguiendo el estilo del genial artista.
圣家族大教堂
安东尼?高迪建造的这座教堂是巴塞罗那的标志性景点之一。卡塔卢尼亚籍的这位设计师,是建筑界的先锋人物,他当时居住于此。1926年,高迪去世,留下这 个未完成的作品。由于没有准确的设计图纸,人们凭借他的艺术理念,产生了各种不同的续建方案。然而,这个伟大的建筑艺术品仍然在被继续建造着,为的是延续 高迪独特的艺术风格。
La Alhambra
Ubicada en Granada, la Alhambra es un palacio fortificado que se considera una de las mayores muestras de arte islámico. Su atractivo radica en su belleza interior, con una decoración que da muestra de lo mejor del arte andaluz, y además en su adaptación al paisaje, ya que no lo interrumpe sino que lo embellece. Desde su interior se accede a impresionantes vistas de la ciudad.
阿罕布拉宫
坐落于格拉纳达的阿罕布拉宫被认为是展现伊斯兰艺术的伟大作品之一。它的吸引力源于美丽的室内,安达卢西亚艺术最美的精华装饰着它,除此之外,它也与四周景色相融,从不显得突兀,也更增添美感。从宫殿里面,你将大饱眼福。
现代教育大学城校区
电话:029-85205692
地址:西安市长安区西长安街盛世商都A区临街2楼
现代教育交大校区
电话:029-85205692
地址:交大三村西门正对面中国银行三楼
现代教育现代留学
电话:029-85205692
地址:西安长安中路众邦大厦5楼
北方斯伦贝谢
百度有钱花
中国船舶重工集团
国立莫斯科罗蒙诺索夫大学
韩国弘益大学
Rosetta Stone
西部机场集团
Grapecitey
NEC
ABeam Consulting
讴歌汽车
三星电子
JBAA-日本商务能力认定考试-中国大陆地区独家报名点和考试点
高端外语品牌-现代教育2021诚招城市合伙人